top of page

ПЕРЕВОДНЫЕ КАРТИНКИ: о чем этот блог

Иллюстрация к посту Инны Гендель «Переводные картинки — о чем этот блог». Портрет писательницы в очках на фоне зелёного двора под навесом, с солнечными тенями на лице.

Я Инна, по семейному сценарию – врач, по призванию – писатель. И то и другое стараюсь делать хорошо – проклятие перфекциониста.


В блоге я перевожу картинки. Не с бумаги на кожу, а из памяти в тексты и истории.


Здесь есть:

🌿 оптимизм вопреки войнам и логике

✨ вдохновение для тех, кто пишет и читает

🧵 семейные и детские истории, переосмысленные с высоты моих 49 лет.


Здесь нет политики и медицинских советов.


Уже 8 лет я пишу свой первый роман «Кубок рек Вавилонских». В блоге можно понаблюдать закулисье: сложные сцены, отчеты с пленэров, встречи с прототипами. Если вы увидели посты с пуговицами или гербарием – это мои способы не сойти с дистанции.


Иногда я пишу о книгах, которые меня захватили. Через мемы пытаюсь сдружить два своих мира: медицину и писательство.


Здесь бывает и то, что вокруг письма: эфиры, конкурсы, творческие вылазки.


Рассказы, скетчи и стихи живут на моем авторском сайте. Там же – обо мне и о том, как я начала писать.


В блоге «Переводные картинки» – живые истории без глянца и поучений. Откликается? Оставайтесь.

Комментарии


Подписывайтесь на рассылку!

Отправлено. Спасибо!

bottom of page