top of page
Блог Инны Гендель
Переводные картинки


ГРОХОЧУЩАЯ СЛЯКОТЬ - СИНЕСТЕЗИЯ. Часть 3
В отличие от моей дочки, для которой цифры, ноты и слова – цветные, я не синестет. Почему же я так углубляюсь в синестезию, разбираю ее в блоге, вплетаю в роман?
Наверное, потому, что до сих пор нащупываю свой путь в писательстве: что нравится, а что нет. К кому прислушиваться, а от каких советов бежать.
На курсе «Магии редактуры» я осознала, почему одни тексты мне так нравятся, а другие – нет. Дело в звукописи.
Inna Gendel
24 февр. 2025 г.2 мин. чтения


ПОЛОВИНА КОРИЧНЕВОГО - СИНЕСТЕЗИЯ. Часть 2
Что общего у Дьюка Эллингтона и Билли Айлиш? У Кандинского и Листа?
Хроместезия. Они не просто слышали, но и видели музыку.
Кандинский переводил ее в оттенки и формы. Ференц Лист просил оркестрантов: «Играйте немного синее! Не так розово!»
Inna Gendel
21 февр. 2025 г.2 мин. чтения


КАК ВРАЧ ЧИТАЕТ КНИГИ О ВРАЧАХ?
Как врачи читают книги о врачах? Размышления о выгорании и переходе в писательство. Воспоминания о практике по психиатрии через призму книг.
Inna Gendel
7 февр. 2025 г.2 мин. чтения


МОЯ ЛЮБОВЬ НА УЛИЦЕ ŠIROKΆ
В Праге со мной случилась любовь с первого взгляда. По дороге в еврейский квартал ноги свернули вправо, пересекли улицу Široká, рука...
Inna Gendel
7 янв. 2025 г.2 мин. чтения
bottom of page
