top of page
Переводные картинки - блог
Поиск


ГРОХОЧУЩАЯ СЛЯКОТЬ - СИНЕСТЕЗИЯ. Часть 3
В отличие от моей дочки, для которой цифры, ноты и слова – цветные, я не синестет. Почему же я так углубляюсь в синестезию, разбираю ее в блоге, вплетаю в роман?
Наверное, потому, что до сих пор нащупываю свой путь в писательстве: что нравится, а что нет. К кому прислушиваться, а от каких советов бежать.
На курсе «Магии редактуры» я осознала, почему одни тексты мне так нравятся, а другие – нет. Дело в звукописи.
Inna Gendel
24 февр.2 мин. чтения


ПОЛОВИНА КОРИЧНЕВОГО - СИНЕСТЕЗИЯ. Часть 2
Что общего у Дьюка Эллингтона и Билли Айлиш? У Кандинского и Листа?
Хроместезия. Они не просто слышали, но и видели музыку.
Кандинский переводил ее в оттенки и формы. Ференц Лист просил оркестрантов: «Играйте немного синее! Не так розово!»
Inna Gendel
21 февр.2 мин. чтения


#КакогоЦветаНотаДо - СИНЕСТЕЗИЯ. Часть 1
Представьте, что кто-то раскрасил все книги в мире. Выдавил в типографскую краску тюбик «Радуга» и из-под принтера пошли голубые, красные, желтые буквы…
И ладно бы только книги, но та же палитра радужных единорогов царит в документах, на ваших экранах, в школьных тетрадках детей, на дорожных указателях. Куда ни глянь – хаос цвета.
Inna Gendel
18 февр.2 мин. чтения
bottom of page

